-
In addition, Lao-as-a-second-language teachers will be trained in order to facilitate the language barrier that the ethnic minority girls face while trying to pursue their studies in the formal school system.
- توفير نماذج تحتذى في شكل مدرسات ومدرسين منتمين للأقليات الإثنية.
-
(f) to develop gender responsive family education program by providing block grants for 375 institutions to assist families, especially socially disadvantaged women, with the acquisition of marketable skills and capacity building and to develop gender responsive school models;
(و) وضع برنامج تثقيفي للأسرة يراعي قضايا الجنسين من خلال تقديم مِنح إجمالية لـ 375 مؤسسة من أجل مساعدة الأسر ولاسيما النساء المحرومات اجتماعياً، عن طريق اكتساب مهارات وبناء قدرات مرتبطة بالسوق، وإعداد نماذج مدرسية تراعي قضايا الجنسين؛
-
In this connection, teaching modules were developed, and teachers were oriented on the modules.
وفي هذا الصدد، تم استحداث نماذج تدريسية وتوجيه المدرسين بشأن هذه المناهج.
-
Teachers in particular are important role models for children when they are growing up.
ويمثل المدرسون خاصة، نماذج هامة للأدوار بالنسبة للأطفال في مرحلة النمو.
-
(d) Creating small-scale CyberSchoolBus packages;
(د) إعداد نماذج صغيرة لموقع الحافلة المدرسية للأمم المتحدة على الإنترنت؛
-
- To create the Bolsa-escola* program with public and private partners, in the original models.
- القيام، مع شركاء من القطاعين العام والخاص، بوضع برنامج للمنح المدرسية*، وفقا للنماذج الأصلية لهذه البرامج.
-
There is also interest in securing support for the development of educational modules to be introduced in the School of Government so as to ensure ongoing training of State officials in human rights.
وعلى غرار ذلك، تهتم الدولة بالحصول على الدعم لاستحداث نماذج تعليمية تُدرج في مدرسة شؤون الحكم من أجل تدريب موظفي الدولة بصورةٍ دائمة على نهج مراعاة حقوق الإنسان.
-
As the lead agency for chapter 36 of Agenda 21, UNESCO had helped the international community to better understand the fundamental concept of education for sustainable development and had encouraged the transfer of innovations between countries by organizing international conferences and regional workshops and designing model curricula and training materials.
واليونسكو تمثل الوكالة الرائدة للمشروع المتعلق بالفصل 36 من جدول أعمال القرن 21، ومن ثم، فإنها قد مكّنت المجتمع الدولي من زيادة الإلمام بالمفاهيم الرئيسية للتعليم من أجل التنمية المستدامة، كما أنها شجعت نقل الابتكارات فيما بين البلدان من خلال تنظيم مؤتمرات دولية وحلقات تدريبية إقليمية، إلى جانب وضع نماذج للبرامج المدرسية، وتوفير مواد لدعم التدريب.
-
The Special Rapporteur has focused systematically on gender issues both in her annual and mission reports, including by addressing the effects of early marriage and teenage pregnancy on school enrolment and drop-out levels, or gender stereotypes in school curricula.
وركزت المقررة الخاصة بشكل منتظم على القضايا المتعلقة بالجنسانية في تقاريرها السنوية وتقارير البعثات، بما في ذلك معالجة الآثار الناجمة عن الزواج المبكر وحمل المراهقات على مستوى الالتحاق بالمدارس ومستويات الانقطاع عن المدرسة، أو النماذج النمطية الجنسانية في المناهج المدرسية.
-
These include the training of school principals and teachers; the development of active, participatory learning; the promotion of accountability, democratic decision-making and transparency through the effective utilization of the school budget; the establishment of parent-teacher associations; and the development of models for school-based management.
والمشاريع العاملة حاليا تهتم بتوفير الاحتياجات الأساسية للتعليم وهي تشمل تدريب مدراء المدارس والمعلمين؛ واستحداث تعليم تشاركي فعال؛ وتعزيز المساءلة، واتخاذ القرارات بشكل ديمقراطي، والشفافية من خلال الاستخدام الفعال لميزانية المدرسة؛ وإنشاء روابط للآباء والمدرسين؛ وتطوير نماذج لإدارة المدارس.